Muzyka

Wiadomości

Lord of the Rings Fan Forever! - Polski blog o Śródziemiu

środa, 31 grudnia 2014

Neo Khuzdûl

Cześć!

Khuzdûl to język, którym posługiwali się krasnoludowie w Śródziemiu. Gdy valar Aulë stworzył Siedmiu Ojców Krasnoludzkiego Plemienia zaczął ich go uczyć. Khuzdûl nie był jednak używany często i krasnoludowie ukrywali go przed innymi.
Zaznaczam, że nauka oryginalnego khuzdûl'u jest niemożliwa ponieważ Tolkien nie pracował nad nim prawie wcale. Podobno dodał krasnoludy do swoich książek 'od tak, niech już sobie będą'.

Umieszczam w tym poście mały fragment słowniczka opracowanego przez Dwarrow Scholar na podstawie własnej interpretacji z fragmentów książek Tolkiena i przetłumaczonego na polski przeze mnie. Będzie tu tylko kilka wyrazów ale za to odmienionych :) Jak będziecie chcieli co jakiś czas będę uzupełniała słownik.



Drzewo - zars
Drzewa - zarâs
Drzewo (ang. tree of; określenie konstrukcji; Drzewo [skądś / kogoś, czyiś / czegoś]) - zarsu
Drzewa (ang. trees of; j,w,) - zarus
Drzewko (młode/ nowe; nazwa pochodna, zdrobnienie) - zarsith
Drzewka (jak wyżej) - zarsîth
Drzewa (to nie jest liczba mnoga; ang. smthg/ smbd of/ from tree; np. liść 'drzewa') - zarsul

Koń - khurb
Konie - kharâb
Koń (ang. horse of; określenie konstrukcji; Koń [skądś / kogoś, czyiś / czegoś]) - khurbu
Konie (ang. horses of; j.w.) - kharub
Konik (młody/ nowy; nazwa pochodna, zdrobnienie) - kharbith
Koniki (j.w.) - kharbîth
Klacz - kharbûna
Klacze - kharbâna
Ogier - kharbûn
Ogiery - kharbân
Konia (ang. smthg/ smbd of/ from horse; np. marchewka 'konia', potomstwo 'konia') - khurbul
Miejsce konia (przynależność jego do pewnego miejsca, jego prawowite/ domyślne miejsce - tu: stajnia) - khirbîn

Nietoperz - khufsh
Nietoperze - khafâsh
Nietoperz (ang. bat of; określenie konstrukcji; Nietoperz [skądś / kogoś / czegoś]) - khufshu
Nietoperze (ang. bats of; jw.) - khafush
Nietoperzyk (młody/ nowy; nazwa pochodna, zdrobnienie) - khafshith
Nietoperzyki (jw.) - khafshîth
Nietoperz (samica) - khafshûna
Nietoperze (samice) - khafshâna
Nietoperz (samiec) - khafshûn
Nietoperze (samce) - khafshân
Nietoperza (ang. smthg/ smbd of/ from bat; np. gniazdo 'nietoperza', potomstwo 'nietoperza') - khufshul
Miejsce nietoperza (przynależność jego do pewnego miejsca, jego prawowite/ domyślne miejsce - czyli w tym przypadku może być to jaskinia nietoperza) - khifshîn


Jak zauważyliście są pewne zasady przy odmienianiu niektórych rzeczowników. Dalej zapiszę niektóre z nich w jednej, podstawowej formie. Jak ktoś będzie chciał to sobie poradzi w odmianie :) Gdyby była potrzebna pomoc proszę pisać.

Miecz - zagr
Pająk - bubn
Świeca - denak
Tarcza - markh
Wieża - zarakh




Mam nadzieję, że zainteresowało to chociaż trochę chociaż jedną osobę xd Miłego dnia!

4 komentarze:

  1. Chyba się zacznę uczyć khuzdul... ;)

    OdpowiedzUsuń
  2. Proszę uzupełniaj ten słownik :D

    OdpowiedzUsuń
  3. Mnie bardzo, gratuluje :) to niesamowite. Pisz dalej
    Pozdrawiam Cię

    www.kasinyswiat.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń